Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

איך חדא קילקלתא

  • 1 קלקלתא

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קלקלתא

  • 2 קִלְקַלְתָּא

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קִלְקַלְתָּא

  • 3 קִלְקֶילְ׳

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קִלְקֶילְ׳

  • 4 קִי׳

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קִי׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»